Kingdom Interlinear Translation Using The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (KIT), put out by the Watchtower, is an excellent way to point. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures [Fenton John Anthony Hort, Brooke Foss Westcott] on *FREE* shipping on qualifying. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures: Three Bible Texts [ Brooke Westcott] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Country:||Trinidad & Tobago|
|Published (Last):||19 September 2004|
|PDF File Size:||13.65 Mb|
|ePub File Size:||1.15 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants.
Your recently viewed items and featured recommendations. Perhaps the most common of Jehovah’s Witnesses debates is the verse at John 1: This verse becomes the central point for Witnesses to discuss with “non-believers” to further solidify their elitist beliefs regarding the rejection of Christ’s true deity.
Examine this information critically, for what you integlinear about to discover is yet more evidence to the cruelest hoax in religious history. There was a problem filtering reviews right now. One such scholar is Dr.
Amazon Drive Cloud storage from Amazon. This article needs additional citations for verification. Kingdon also claim these “inserted words” do not change the meaning of the original text.
Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, The — Watchtower ONLINE LIBRARY
Open Preview See a Problem? I own several interlinear New Testaments, but they are not handy-size. If the word “the” follows the scripptures “god”. We are certainly not here to prove how the way “YHWH” should be pronounced or that Jehovah’s Witnesses pronunciation is incorrect.
If the word “god” follows the word “the”. You can see in many instances that the literal meaning of the Greek New Testament in several doctrinally important places greatly differs from the NWT, like in Hebrews The Watchtower Society has intentionally inserted the name Jehovah were Lord appears within the New Testament to support their polytheist beliefs that Jesus is not Jehovah, therefore rejecting the deity of Christ.
Unable to grasp the information, the loyal Witness will then just “take their word for it” because it is from the Society. Share the kingdom interlinear translation of the greek scriptures thoughts with other customers.
Here are only a few. There’s a problem loading this menu right now. This misinterpretation is found in the version of the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. For more information, see Screen 3: The Watchtower Society is perhaps the most prime example of this cult characteristic.
Trusted seller; would purchase from scriptires, no doubt!
The Kingdom Interlinear Translation Of The Greek Scriptures ( 1985)
Ken rated it did not like it Oct 04, Jovin Kajuna rated it it was amazing Jul 07, Refresh and try again. Only people well grounded in the Biblical doctrines can use it well, especially during conversations with Jehovah’s Witnesses. The New World Translation is not the “Word of God” but rather it is the biased writing of the Watchtower Society, perverted and slanted to further their own religious agenda.
Sponsored products related to this item What’s this? Published on July 27, Perhaps inadvertently, they admitted to the fact that no Greek manuscripts contain God’s name: Watchtower Bible and Tract Society; 1st edition Language: Came inh good shape tried to get t’he pdf of this once but decided to buy it. This page was last edited on 13 Julyat How can this be explained? Retrieved from ” https: The Watchtower Society refers to Charles Taze Russell founder of the Society to support their view regarding the anonymity of the translators.
To support their rendering of John 1: The Word-Who is He? For many years the The kingdom interlinear translation of the greek scriptures Society referenced to this known spiritist to support their rendering of John 1: Angelina J rated it it was amazing Jan 20, Great tool for research on jehovah witness, this bibile shows several things that have not been translated correctly.
But this edition has readable letters and is also handy-size.
Full text of “Kingdom Interlinear Greek Scriptures”